Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 8, Withdrawal of the Cosmic Creations >>
<< 9 - The Lord Incarnates as Mohinī-Mūrti >>

<< VERSE 10 >>

sālāvṛkāṇāṁ strīṇāṁ ca
svairiṇīnāṁ sura-dviṣaḥ
sakhyāny āhur anityāni
nūtnaṁ nūtnaṁ vicinvatām

WORD BY WORD



TRANSLATION

O demons, as monkeys, jackals and dogs are unsteady in their sexual relationships and want newer and newer friends every day, women who live independently seek new friends daily. Friendship with such a woman is never permanent. This is the opinion of learned scholars.

PURPORT

Cāṇakya Paṇḍita, the great politician and moral instructor, said, viśvāso naiva kartavyaḥ strīṣu rāja-kuleṣu ca: “Never put your faith in a woman or a politician.” Thus the Supreme Personality of Godhead, who was pretending to be a woman, warned the demons against putting so much faith in Her, for She had appeared as an attractive woman ultimately to cheat them. Indirectly disclosing the purpose for which She had appeared before them, She said to the sons of Kaśyapa, “How is this? You were all born of a great ṛṣi, yet you are putting your faith in a woman who is loitering here and there like a prostitute, unprotected by father or husband. Women in general should not be trusted, and what to speak of a woman loitering like a prostitute?” The word kāminī is significant in this connection. Women, especially beautiful young women, invoke the dormant lusty desires of a man. Therefore, according to Manu-saṁhitā, every woman should be protected, either by her husband, by her father or by her grown sons. Without such protection, a woman will be exploited. Indeed, women like to be exploited by men. As soon as a woman is exploited by a man, she becomes a common prostitute. This is explained by Mohinī-mūrti, the Supreme Personality of Godhead.

Donate to Bhaktivedanta Library