|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 9 - Dhruva Mahārāja Returns Home >>
<< VERSE 39-40 >>
सदश्वं रथमारुह्य कार्तस्वरपरिष्कृतम् । ब्राह्मणैः कुलवृद्धैश्च पर्यस्तोऽमात्यबन्धुभिः ॥३९॥ शङ्खदुन्दुभिनादेन ब्रह्मघोषेण वेणुभिः । निश्चक्राम पुरात्तूर्णमात्मजाभीक्षणोत्सुकः ॥४०॥
sad-aśvaṁ ratham āruhya kārtasvara-pariṣkṛtam brāhmaṇaiḥ kula-vṛddhaiś ca paryasto ’mātya-bandhubhiḥ
śaṅkha-dundubhi-nādena brahma-ghoṣeṇa veṇubhiḥ niścakrāma purāt tūrṇam ātmajābhīkṣaṇotsukaḥ
WORD BY WORD
sat-aśvam drawn by very fine horses; ratham chariot; āruhya getting on; kārtasvara-pariṣkṛtam bedecked with golden filigree; brāhmaṇaiḥ with brāhmaṇas; kula-vṛddhaiḥ along with elderly personalities of the family; ca also; paryastaḥ being surrounded; amātya by officers and ministers; bandhubhiḥ and friends; śaṅkha of conchshells; dundubhi and kettledrums; nādena with the sound; brahma-ghoṣeṇa by the chanting of Vedic mantras; veṇubhiḥ by flutes; niścakrāma he came out; purāt from the city; tūrṇam with great haste; ātma-ja son; abhīkṣaṇa to see; utsukaḥ very eager.;
TRANSLATION
| Then King Uttānapāda, being very eager to see the face of his lost son, mounted a chariot drawn by excellent horses and bedecked with golden filigree. Taking with him many learned brāhmaṇas, all the elderly personalities of his family, his officers, his ministers and his immediate friends, he immediately left the city. As he proceeded in this parade, there were auspicious sounds of conchshells, kettledrums, flutes, and the chanting of Vedic mantras to indicate all good fortune.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |