Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >>
<< 8 - Dhruva Mahārāja Leaves Home for the Forest >>

<< VERSE 76 >>

पञ्चमे मास्यनुप्राप्ते जितश्वासो नृपात्मजः ।
ध्यायन्ब्रह्म पदैकेन तस्थौ स्थाणुरिवाचलः ॥७६॥

pañcame māsy anuprāpte
jita-śvāso nṛpātmajaḥ
dhyāyan brahma padaikena
tasthau sthāṇur ivācalaḥ

WORD BY WORD

pañcame — in the fifth; māsi — in the month; anuprāpte — being situated; jita-śvāsaḥ — and still controlling the breathing; nṛpa-ātmajaḥ — the son of the King; dhyāyan — meditating; brahma — the Supreme Personality of Godhead; padā ekena — with one leg; tasthau — stood; sthāṇuḥ — just like a column; iva — like; acalaḥ — without movement.;

TRANSLATION

By the fifth month, Mahārāja Dhruva, the son of the King, had controlled his breathing so perfectly that he was able to stand on only one leg, just as a column stands, without motion, and concentrate his mind fully on the Parabrahman.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library