|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 8 - Dhruva Mahārāja Leaves Home for the Forest >>
<< VERSE 66 >>
अप्यनाथं वने ब्रह्मन्मा स्मादन्त्यर्भकं वृकाः । श्रान्तं शयानं क्षुधितं परिम्लानमुखाम्बुजम् ॥६६॥
apy anāthaṁ vane brahman mā smādanty arbhakaṁ vṛkāḥ śrāntaṁ śayānaṁ kṣudhitaṁ parimlāna-mukhāmbujam
WORD BY WORD
api certainly; anātham without being protected by anyone; vane in the forest; brahman my dear brāhmaṇa; mā whether or not; sma did not; adanti devour; arbhakam the helpless boy; vṛkāḥ wolves; śrāntam being fatigued; śayānam lying down; kṣudhitam being hungry; parimlāna emaciated; mukha-ambujam his face, which is just like a lotus flower.;
TRANSLATION
| My dear brāhmaṇa, the face of my son was just like a lotus flower. I am thinking of his precarious condition. He is unprotected, and he might be very hungry. He might have lain down somewhere in the forest, and the wolves might have attacked him to eat his body.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |