|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 7 - The Sacrifice Performed by Dakṣa >>
<< VERSE 52 >>
तस्मिन्ब्रह्मण्यद्वितीये केवले परमात्मनि । ब्रह्मरुद्रौ च भूतानि भेदेनाज्ञोऽनुपश्यति ॥५२॥
tasmin brahmaṇy advitīye kevale paramātmani brahma-rudrau ca bhūtāni bhedenājño ’nupaśyati
WORD BY WORD
tasmin Him; brahmaṇi the Supreme Brahman; advitīye without a second; kevale being one; parama-ātmani the Supersoul; brahma-rudrau both Brahmā and Śiva; ca and; bhūtāni the living entities; bhedena with separation; ajñaḥ one who is not properly conversant; anupaśyati thinks;
TRANSLATION
| The Lord continued: One who is not in proper knowledge thinks that demigods like Brahmā and Śiva are independent, or he even thinks that the living entities are independent.
|
PURPORT
| The living entities, including Brahmā, are not independently separated, but are counted within the marginal potency of the Supreme Lord. The Supreme Lord, being the Supersoul in every living entity, including Lord Brahmā and Lord Śiva, is directing everyone in the activities of the material modes of nature. No one can act independently of the sanction of the Lord, and therefore, indirectly, no one is different from the Supreme Person — certainly not Brahmā and Rudra, who are incarnations of the material nature’s modes of passion and ignorance.
|
|
| |