|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 7 - The Sacrifice Performed by Dakṣa >>
<< VERSE 26 >>
दक्ष उवाच शुद्धं स्वधाम्न्युपरताखिलबुद्ध्यवस्थं चिन्मात्रमेकमभयं प्रतिषिध्य मायाम् । तिष्ठंस्तयैव पुरुषत्वमुपेत्य तस्याम् आस्ते भवानपरिशुद्ध इवात्मतन्त्रः ॥२६॥
dakṣa uvāca śuddhaṁ sva-dhāmny uparatākhila-buddhy-avasthaṁ cin-mātram ekam abhayaṁ pratiṣidhya māyām tiṣṭhaṁs tayaiva puruṣatvam upetya tasyām āste bhavān apariśuddha ivātma-tantraḥ
WORD BY WORD
dakṣaḥ Dakṣa; uvāca said; śuddham pure; sva-dhāmni in Your own abode; uparata-akhila completely turned back; buddhi-avastham position of mental speculation; cit-mātram completely spiritual; ekam one without a second; abhayam fearless; pratiṣidhya controlling; māyām material energy; tiṣṭhan being situated; tayā with her (Māyā); eva certainly; puruṣatvam overseer; upetya entering into; tasyām in her; āste is present; bhavān Your Lordship; apariśuddhaḥ impure; iva as if; ātma-tantraḥ self-sufficient;
TRANSLATION
| Dakṣa addressed the Supreme Personality of Godhead: My dear Lord, You are transcendental to all speculative positions. You are completely spiritual, devoid of all fear, and You are always in control of the material energy. Even though You appear in the material energy, You are situated transcendentally. You are always free from material contamination because You are completely self-sufficient.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |