|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 5 - Frustration of the Sacrifice of Dakṣa >>
<< VERSE 6 >>
अन्वीयमानः स तु रुद्रपार्षदै र्भृशं नदद्भिर्व्यनदत्सुभैरवम् । उद्यम्य शूलं जगदन्तकान्तकं सम्प्राद्रवद्घोषणभूषणाङ्घ्रिः ॥६॥
anvīyamānaḥ sa tu rudra-pārṣadair bhṛśaṁ nadadbhir vyanadat subhairavam udyamya śūlaṁ jagad-antakāntakaṁ samprādravad ghoṣaṇa-bhūṣaṇāṅghriḥ
WORD BY WORD
anvīyamānaḥ being followed; saḥ he (Vīrabhadra); tu but; rudra-pārṣadaiḥ by the soldiers of Lord Śiva; bhṛśam tumultuously; nadadbhiḥ roaring; vyanadat sounded; su-bhairavam very fearful; udyamya carrying; śūlam a trident; jagat-antaka death; antakam killing; samprādravat hurried towards (the sacrifice of Dakṣa); ghoṣaṇa roaring; bhūṣaṇa-aṅghriḥ with bangles on his legs;
TRANSLATION
| Many other soldiers of Lord Śiva followed the fierce personality in a tumultuous uproar. He carried a great trident, fearful enough to kill even death, and on his legs he wore bangles which seemed to roar.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |