Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >>
<< 5 - Frustration of the Sacrifice of Dakṣa >>

<< VERSE 3 >>

ततोऽतिकायस्तनुवा स्पृशन्दिवं
सहस्रबाहुर्घनरुक्त्रिसूर्यदृक् ।
करालदंष्ट्रो ज्वलदग्निमूर्धजः
कपालमाली विविधोद्यतायुधः ॥३॥

tato 'tikāyas tanuvā spṛśan divaṁ
sahasra-bāhur ghana-ruk tri-sūrya-dṛk
karāla-daṁṣṭro jvalad-agni-mūrdhajaḥ
kapāla-mālī vividhodyatāyudhaḥ

WORD BY WORD

tataḥ — at this time; atikāyaḥ — a great personality (Vīrabhadra); tanuvā — with his body; spṛśan — touching; divam — the sky; sahasra — a thousand; bāhuḥ — arms; ghana-ruk — of black color; tri-sūrya-dṛk — as bright as three suns combined; karāla-daṁṣṭraḥ — having very fearful teeth; jvalat-agni — (like) burning fire; mūrdhajaḥ — having hair on his head; kapāla-mālī — garlanded with men’s heads; vividha — various kinds; udyata — upraised; āyudhaḥ — equipped with weapons;

TRANSLATION

A fearful black demon as high as the sky and as bright as three suns combined was thereby created, his teeth very fearful and the hairs on his head like burning fire. He had thousands of arms, equipped with various weapons, and he was garlanded with the heads of men.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library