|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 5 - Frustration of the Sacrifice of Dakṣa >>
<< VERSE 23 >>
शस्त्रैरस्त्रान्वितैरेवमनिर्भिन्नत्वचं हरः । विस्मयं परमापन्नो दध्यौ पशुपतिश्चिरम् ॥२३॥
śastrair astrānvitair evam anirbhinna-tvacaṁ haraḥ vismayaṁ param āpanno dadhyau paśupatiś ciram
WORD BY WORD
śastraiḥ with weapons; astra-anvitaiḥ with hymns (mantras); evam thus; anirbhinna not being cut; tvacam the skin; haraḥ Vīrabhadra; vismayam bewilderment; param greatest; āpannaḥ was struck with; dadhyau thought; paśupatiḥ Vīrabhadra; ciram for a long time;
TRANSLATION
| He tried to cut the head of Dakṣa with hymns as well as weapons, but still it was hard to cut even the surface of the skin of Dakṣa’s head. Thus Vīrabhadra was exceedingly bewildered.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |