|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 3 - Talks Between Lord Śiva and Satī >>
<< VERSE 2 >>
यदाभिषिक्तो दक्षस्तु ब्रह्मणा परमेष्ठिना । प्रजापतीनां सर्वेषामाधिपत्ये स्मयोऽभवत् ॥२॥
yadābhiṣikto dakṣas tu brahmaṇā parameṣṭhinā prajāpatīnāṁ sarveṣām ādhipatye smayo ’bhavat
WORD BY WORD
yadā — when; abhiṣiktaḥ — appointed; dakṣaḥ — Dakṣa; tu — but; brahmaṇā — by Brahmā; parameṣṭhinā — the supreme teacher; prajāpatīnām — of the Prajāpatis; sarveṣām — of all; ādhipatye — as the chief; smayaḥ — puffed up; abhavat — he became;
TRANSLATION
| When Lord Brahmā appointed Dakṣa the chief of all the Prajāpatis, the progenitors of population, Dakṣa became very much puffed up.
|
PURPORT
| Although he was envious and was inimical towards Lord Śiva, Dakṣa was appointed the chief of all Prajāpatis. That was the cause of his excessive pride. When a man becomes too proud of his material possessions, he can perform any disastrous act, and therefore Dakṣa acted out of false prestige. That is described in this chapter.
|
|
| |