|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 28 - Purañjana Becomes a Woman in the Next Life >>
<< VERSE 57 >>
पञ्चेन्द्रियार्था आरामा द्वार: प्राणा नव प्रभो । तेजोऽबन्नानि कोष्ठानि कुलमिन्द्रियसङ्ग्रह: ॥ ५७ ॥
pañcendriyārthā ārāmā dvāraḥ prāṇā nava prabho tejo-’b-annāni koṣṭhāni kulam indriya-saṅgrahaḥ
WORD BY WORD
TRANSLATION
| My dear friend, the five gardens are the five objects of sense enjoyment, and the protector is the life air, which passes through the nine gates. The three apartments are the chief ingredients — fire, water and earth. The six families are the aggregate total of the mind and five senses.
|
PURPORT
| The five senses that acquire knowledge are sight, taste, smell, sound and touch, and these act through the nine gates — the two eyes, two ears, one mouth, two nostrils, the genitals and one rectum. These holes are compared to gates in the walls of the city. The principal ingredients are earth, water and fire, and the principal actor is the mind, which is controlled by the intelligence (buddhi).
|
|
| |