|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 2 - Dakṣa Curses Lord Śiva >>
<< VERSE 23 >>
बुद्ध्या पराभिध्यायिन्या विस्मृतात्मगतिः पशुः । स्त्रीकामः सोऽस्त्वतितरां दक्षो बस्तमुखोऽचिरात् ॥२३॥
buddhyā parābhidhyāyinyā vismṛtātma-gatiḥ paśuḥ strī-kāmaḥ so ’stv atitarāṁ dakṣo basta-mukho ’cirāt
WORD BY WORD
buddhyā by intelligence; para-abhidhyāyinyā by accepting the body as the self; vismṛta-ātma-gatiḥ having forgotten the knowledge of Viṣṇu; paśuḥ an animal; strī-kāmaḥ attached to sex life; saḥ he (Dakṣa); astu let; atitarām excessive; dakṣaḥ Dakṣa; basta-mukhaḥ the face of a goat; acirāt in a very short time;
TRANSLATION
| Dakṣa has accepted the body as all in all. Therefore, since he has forgotten the viṣṇu-pāda, or viṣṇu-gati, and is attached to sex life only, within a short time he will have the face of a goat.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |