|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 19 - King Pṛthu’s One Hundred Horse Sacrifices >>
<< VERSE 34 >>
मास्मिन्महाराज कृथाः स्म चिन्तां निशामयास्मद्वच आदृतात्मा । यद्ध्यायतो दैवहतं नु कर्तुं मनोऽतिरुष्टं विशते तमोऽन्धम् ॥३४॥
māsmin mahārāja kṛthāḥ sma cintāṁ niśāmayāsmad-vaca ādṛtātmā yad dhyāyato daiva-hataṁ nu kartuṁ mano ’tiruṣṭaṁ viśate tamo ’ndham
WORD BY WORD
TRANSLATION
| My dear King, do not be agitated and anxious because your sacrifices have not been properly executed due to providential impediments. Kindly take my words with great respect. We should always remember that if something happens by providential arrangement, we should not be very sorry. The more we try to rectify such reversals, the more we enter into the darkest region of materialistic thought.
|
PURPORT
| Sometimes the saintly or very religious person also has to meet with reversals in life. Such incidents should be taken as providential. Although there may be sufficient cause for being unhappy, one should avoid counteracting such reversals, for the more we become implicated in rectifying such reversals, the more we enter into the darkest regions of material anxiety. Lord Kṛṣṇa has also advised us in this connection: we should tolerate things instead of becoming agitated.
|
|
| |