|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 19 - King Pṛthu’s One Hundred Horse Sacrifices >>
<< VERSE 29 >>
इत्यामन्त्र्य क्रतुपतिं विदुरास्यर्त्विजो रुषा । स्रुग्घस्तान्जुह्वतोऽभ्येत्य स्वयम्भूः प्रत्यषेधत ॥२९॥
ity āmantrya kratu-patiṁ vidurāsyartvijo ruṣā srug-ghastāñ juhvato ’bhyetya svayambhūḥ pratyaṣedhata
WORD BY WORD
iti thus; āmantrya after informing; kratu-patim King Pṛthu, the master of the sacrifice; vidura O Vidura; asya of Pṛthu; ṛtvijaḥ the priests; ruṣā in great anger; sruk-hastān with the sacrificial ladle in hand; juhvataḥ performing the fire sacrifice; abhyetya having begun; svayambhūḥ Lord Brahmā; pratyaṣedhata asked them to stop.;
TRANSLATION
| My dear Vidura, after giving the King this advice, the priests who had been engaged in performing the sacrifice called for Indra, the King of heaven, in a mood of great anger. When they were just ready to put the oblation in the fire, Lord Brahmā appeared on the scene and forbade them to start the sacrifice.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |