Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >>
<< 17 - Mahārāja Pṛthu Becomes Angry at the Earth >>

<< VERSE 16 >>

सा दिशो विदिशो देवी रोदसी चान्तरं तयोः ।
धावन्ती तत्र तत्रैनं ददर्शानूद्यतायुधम् ॥१६॥

sā diśo vidiśo devī
rodasī cāntaraṁ tayoḥ
dhāvantī tatra tatrainaṁ
dadarśānūdyatāyudham

WORD BY WORD

— the cow-shaped earth; diśaḥ — in the four directions; vidiśaḥ — randomly in other directions; devī — the goddess; rodasī — towards heaven and earth; ca — also; antaram — between; tayoḥ — them; dhāvantī — fleeing; tatra tatra — here and there; enam — the King; dadarśa — she saw; anu — behind; udyata — taken up; āyudham — his weapons.;

TRANSLATION

The cow-shaped earth ran here and there in outer space between the heavenly planets and the earth, and wherever she ran, the King chased her with his bow and arrows.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.



Donate to Bhaktivedanta Library