|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 16 - Praise of King Pṛthu by the Professional Reciters >>
<< VERSE 22 >>
अयं महीं गां दुदुहेऽधिराजः प्रजापतिर्वृत्तिकरः प्रजानाम् । यो लीलयाद्रीन्स्वशरासकोट्या भिन्दन्समां गामकरोद्यथेन्द्रः ॥२२॥
ayaṁ mahīṁ gāṁ duduhe ’dhirājaḥ prajāpatir vṛtti-karaḥ prajānām yo līlayādrīn sva-śarāsa-koṭyā bhindan samāṁ gām akarod yathendraḥ
WORD BY WORD
ayam this King; mahīm the earth; gām in the form of a cow; duduhe will milk; adhirājaḥ extraordinary king; prajā-patiḥ progenitor of mankind; vṛtti-karaḥ providing living facility; prajānām of the citizens; yaḥ one who; līlayā simply by pastimes; adrīn mountains and hills; sva-śarāsa of his bow; koṭyā by the pointed end; bhindan breaking; samām level; gām the earth; akarot will make; yathā as; indraḥ the King of heaven, Indra.;
TRANSLATION
| This King, this protector of the citizens, is an extraordinary king and is equal to the Prajāpati demigods. For the living facility of all citizens, he will milk the earth, which is like a cow. Not only that, but he will level the surface of the earth with the pointed ends of his bow, breaking all the hills exactly as King Indra, the heavenly King, breaks mountains with his powerful thunderbolt.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |