|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 15 - King Pṛthu’s Appearance and Coronation >>
<< VERSE 8 >>
शङ्खतूर्यमृदङ्गाद्या नेदुर्दुन्दुभयो दिवि । तत्र सर्व उपाजग्मुर्देवर्षिपितॄणां गणाः ॥८॥
śaṅkha-tūrya-mṛdaṅgādyā nedur dundubhayo divi tatra sarva upājagmur devarṣi-pitṝṇāṁ gaṇāḥ
WORD BY WORD
śaṅkha conches; tūrya bugles; mṛdaṅga drums; ādyāḥ and so on; neduḥ vibrated; dundubhayaḥ kettledrums; divi in outer space; tatra there; sarve all; upājagmuḥ came; deva-ṛṣi demigods and sages; pitṝṇām of forefathers; gaṇāḥ groups.;
TRANSLATION
| Conchshells, bugles, drums and kettledrums vibrated in outer space. Great sages, forefathers and personalities from the heavenly planets all came to earth from various planetary systems.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |