|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 15 - King Pṛthu’s Appearance and Coronation >>
<< VERSE 7 >>
मैत्रेय उवाच प्रशंसन्ति स्म तं विप्रा गन्धर्वप्रवरा जगुः । मुमुचुः सुमनोधाराः सिद्धा नृत्यन्ति स्वःस्त्रियः ॥७॥
maitreya uvāca praśaṁsanti sma taṁ viprā gandharva-pravarā jaguḥ mumucuḥ sumano-dhārāḥ siddhā nṛtyanti svaḥ-striyaḥ
WORD BY WORD
maitreyaḥ uvāca the great saint Maitreya said; praśaṁsanti sma praised, glorified; tam him (Pṛthu); viprāḥ all the brāhmaṇas; gandharva-pravarāḥ the best of the Gandharvas; jaguḥ chanted; mumucuḥ released; sumanaḥ-dhārāḥ showers of flowers; siddhāḥ the personalities from Siddhaloka; nṛtyanti were dancing; svaḥ of the heavenly planets; striyaḥ women (the Apsarās).;
TRANSLATION
| The great sage Maitreya continued: My dear Vidurajī, at that time all the brāhmaṇas highly praised and glorified King Pṛthu, and the best singers of Gandharvaloka chanted his glories. The inhabitants of Siddhaloka showered flowers, and the beautiful women in the heavenly planets danced in ecstasy.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |