इयं च सुदती देवी गुणभूषणभूषणा । अर्चिर्नाम वरारोहा पृथुमेवावरुन्धती ॥५॥
iyaṁ ca sudatī devī guṇa-bhūṣaṇa-bhūṣaṇā arcir nāma varārohā pṛthum evāvarundhatī
WORD BY WORD
iyam this female child; ca and; su-datī who has very nice teeth; devī the goddess of fortune; guṇa by good qualities; bhūṣaṇa ornaments; bhūṣaṇā who beautifies; arciḥ Arci; nāma by name; vara-ārohā very beautiful; pṛthum unto King Pṛthu; eva certainly; avarundhatī being very much attached.;
TRANSLATION
The female has such beautiful teeth and beautiful qualities that she will actually beautify the ornaments she wears. Her name will be Arci. In the future she will accept King Pṛthu as her husband.
PURPORT
This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.