|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 13 - Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja >>
<< VERSE 47 >>
एवं स निर्विण्णमना नृपो गृहा न्निशीथ उत्थाय महोदयोदयात् । अलब्धनिद्रोऽनुपलक्षितो नृभि र्हित्वा गतो वेनसुवं प्रसुप्ताम् ॥४७॥
evaṁ sa nirviṇṇa-manā nṛpo gṛhān niśītha utthāya mahodayodayāt alabdha-nidro ’nupalakṣito nṛbhir hitvā gato vena-suvaṁ prasuptām
WORD BY WORD
evam thus; saḥ he; nirviṇṇa-manāḥ being indifferent in mind; nṛpaḥ King Aṅga; gṛhāt from home; niśīthe in the dead of night; utthāya getting up; mahā-udaya-udayāt opulent by the blessings of great souls; alabdha-nidraḥ being without sleep; anupalakṣitaḥ without being seen; nṛbhiḥ by people in general; hitvā giving up; gataḥ went off; vena-suvam the mother of Vena; prasuptām sleeping deeply.;
TRANSLATION
| Thinking like that, King Aṅga could not sleep at night. He became completely indifferent to household life. Once, therefore, in the dead of night, he got up from bed and left Vena’s mother [his wife], who was sleeping deeply. He gave up all attraction for his greatly opulent kingdom, and, unseen by anyone, he very silently gave up his home and opulence and proceeded towards the forest.
|
PURPORT
| In this verse the word mahodayodayāt indicates that by the blessings of a great soul one becomes materially opulent, but when one gives up attachment to material wealth, that should be considered an even greater blessing from the great souls. It was not a very easy task for the King to give up his opulent kingdom and young, faithful wife, but it was certainly a great blessing of the Supreme Personality of Godhead that he could give up the attachment and go out to the forest without being seen by anyone. There are many instances of great souls leaving home in this way in the dead of night, giving up attachment for home, wife and money.
|
|
| |