|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 13 - Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja >>
<< VERSE 32 >>
तथा साधय भद्रं ते आत्मानं सुप्रजं नृप । इष्टस्ते पुत्रकामस्य पुत्रं दास्यति यज्ञभुक् ॥३२॥
tathā sādhaya bhadraṁ te ātmānaṁ suprajaṁ nṛpa iṣṭas te putra-kāmasya putraṁ dāsyati yajña-bhuk
WORD BY WORD
tathā therefore; sādhaya execute the sacrifice to get; bhadram good fortune; te to you; ātmānam your own; su-prajam good son; nṛpa O King; iṣṭaḥ being worshiped; te by you; putra-kāmasya desiring to have a son; putram a son; dāsyati He will deliver; yajña-bhuk the Lord, the enjoyer of the sacrifice.;
TRANSLATION
| O King, we wish all good fortune for you. You have no son, but if you pray at once to the Supreme Lord and ask for a son, and if you execute the sacrifice for that purpose, the enjoyer of the sacrifice, the Supreme Personality of Godhead, will fulfill your desire.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |