|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 13 - Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja >>
<< VERSE 29 >>
मैत्रेय उवाच अङ्गो द्विजवचः श्रुत्वा यजमानः सुदुर्मनाः । तत्प्रष्टुं व्यसृजद्वाचं सदस्यांस्तदनुज्ञया ॥२९॥
maitreya uvāca aṅgo dvija-vacaḥ śrutvā yajamānaḥ sudurmanāḥ tat praṣṭuṁ vyasṛjad vācaṁ sadasyāṁs tad-anujñayā
WORD BY WORD
maitreyaḥ uvāca the great sage Maitreya answered; aṅgaḥ King Aṅga; dvija-vacaḥ the brāhmaṇas’ words; śrutvā after hearing; yajamānaḥ the performer of the sacrifice; sudurmanāḥ very much aggrieved in mind; tat about that; praṣṭum in order to inquire; vyasṛjat vācam he spoke; sadasyān to the priests; tat their; anujñayā taking permission.;
TRANSLATION
| Maitreya explained that King Aṅga, after hearing the statements of the priests, was greatly aggrieved. At that time he took permission from the priests to break his silence and inquired from all the priests who were present in the sacrificial arena.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |