|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 12 - Dhruva Mahārāja Goes Back to Godhead >>
<< VERSE 28 >>
मैत्रेय उवाच निशम्य वैकुण्ठनियोज्यमुख्ययो र्मधुच्युतं वाचमुरुक्रमप्रियः । कृताभिषेकः कृतनित्यमङ्गलो मुनीन्प्रणम्याशिषमभ्यवादयत् ॥२८॥
maitreya uvāca niśamya vaikuṇṭha-niyojya-mukhyayor madhu-cyutaṁ vācam urukrama-priyaḥ kṛtābhiṣekaḥ kṛta-nitya-maṅgalo munīn praṇamyāśiṣam abhyavādayat
WORD BY WORD
maitreyaḥ uvāca the great sage Maitreya said; niśamya after hearing; vaikuṇṭha of the Lord; niyojya associates; mukhyayoḥ of the chief; madhu-cyutam like pouring honey; vācam speeches; urukrama-priyaḥ Dhruva Mahārāja, who was very dear to the Lord; kṛta-abhiṣekaḥ took his sacred bath; kṛta performed; nitya-maṅgalaḥ his daily spiritual duties; munīn to the sages; praṇamya having offered obeisances; āśiṣam blessings; abhyavādayat accepted.;
TRANSLATION
| The great sage Maitreya continued: Mahārāja Dhruva was very dear to the Supreme Personality of Godhead. When he heard the sweet speeches of the Lord’s chief associates in the Vaikuṇṭha planet, he immediately took his sacred bath, dressed himself with suitable ornaments, and performed his daily spiritual duties. Thereafter he offered his respectful obeisances to the great sages present there and accepted their blessings.
|
PURPORT
| We should mark how dutiful Dhruva Mahārāja was in his devotional service, even at the time he left this material world. He was constantly alert in the performance of devotional duties. Every devotee should take his bath early in the morning and decorate his body with tilaka. In Kali-yuga one can hardly acquire gold or jeweled ornaments, but the twelve tilaka marks on the body are sufficient as auspicious decorations to purify the body. Since Dhruva Mahārāja was living at that time at Badarikāśrama, there were other great sages there. He did not become puffed up because the airplane sent by Lord Viṣṇu was waiting for him; as a humble Vaiṣṇava, he accepted blessings from all the sages before riding on the plane brought by the chief of the Vaikuṇṭha associates.
|
|
| |