|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 11 - Svāyambhuva Manu Advises Dhruva Mahārāja to Stop Fighting >>
<< VERSE 9 >>
नन्वेकस्यापराधेन प्रसङ्गाद्बहवो हताः । भ्रातुर्वधाभितप्तेन त्वयाङ्ग भ्रातृवत्सल ॥९॥
nanv ekasyāparādhena prasaṅgād bahavo hatāḥ bhrātur vadhābhitaptena tvayāṅga bhrātṛ-vatsala
WORD BY WORD
nanu certainly; ekasya of one (Yakṣa); aparādhena with the offense; prasaṅgāt because of their association; bahavaḥ many; hatāḥ have been killed; bhrātuḥ of your brother; vadha by the death; abhitaptena being aggrieved; tvayā by you; aṅga my dear son; bhrātṛ-vatsala affectionate to your brother.;
TRANSLATION
| My dear son, it has been proved that you are very much affectionate towards your brother and are greatly aggrieved at his being killed by the Yakṣas, but just consider: for one Yakṣa’s offense, you have killed many others, who are innocent.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |