|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 1 - Genealogical Table of the Daughters of Manu >>
<< VERSE 31 >>
अथास्मदंशभूतास्ते आत्मजा लोकविश्रुताः । भवितारोऽङ्ग भद्रं ते विस्रप्स्यन्ति च ते यशः ॥३१॥
athāsmad-aṁśa-bhūtās te ātmajā loka-viśrutāḥ bhavitāro ’ṅga bhadraṁ te visrapsyanti ca te yaśaḥ
WORD BY WORD
atha therefore; asmat our; aṁśa-bhūtāḥ plenary expansions; te your; ātmajāḥ sons; loka-viśrutāḥ very famous in the world; bhavitāraḥ in the future will be born; aṅga dear great sage; bhadram all good fortune; te unto you; visrapsyanti will spread; ca also; te your; yaśaḥ reputation; atha therefore; asmat our;
TRANSLATION
| You will have sons who will represent a partial manifestation of our potency, and because we desire all good fortune for you, those sons will glorify your reputation throughout the world.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |