|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, The Creation of the Fourth Order >> << 1 - Genealogical Table of the Daughters of Manu >>
<< VERSE 18 >>
तस्मिन्प्रसूनस्तबक पलाशाशोककानने । वार्भिः स्रवद्भिरुद्घुष्टे निर्विन्ध्यायाः समन्ततः ॥१८॥
tasmin prasūna-stabaka- palāśāśoka-kānane vārbhiḥ sravadbhir udghuṣṭe nirvindhyāyāḥ samantataḥ
WORD BY WORD
tasmin in that; prasūnastabaka bunches of flowers; palāśa palāśa trees; aśoka aśoka trees; kānane in the forest garden; vārbhiḥ by the waters; sravadbhiḥ flowing; udghuṣṭe in sound; nirvindhyāyāḥ of the river Nirvindhyā; samantataḥ everywhere;
TRANSLATION
| In that mountain valley flows a river named Nirvindhyā. On the bank of the river are many aśoka trees and other plants full of palāśa flowers, and there is always the sweet sound of water flowing from a waterfall. The husband and wife reached that beautiful place.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |