स कर्मबीजं रजसोपरक्तः प्रजाः सिसृक्षन्नियदेव दृष्ट्वा अस्तौद्विसर्गाभिमुखस्तमीड्यमव्यक्तवर्त्मन्यभिवेशितात्मा
sa karma-bījaṁ rajasoparaktaḥ prajāḥ sisṛkṣann iyad eva dṛṣṭvā astaud visargābhimukhas tam īḍyam avyakta-vartmany abhiveśitātmā
WORD BY WORD
saḥ he (Brahmā); karma-bījam seed of worldly activities; rajasā uparaktaḥ initiated by the mode of passion; prajāḥ living entities; sisṛkṣan willing to create progeny; iyat all the five causes of creation; eva thus; dṛṣṭvā looking on; astaut prayed for; visarga creation after the creation by the Lord; abhimukhaḥ towards; tam that; īḍyam worshipable; avyakta transcendental; vartmani on the path of; abhiveśita fixed; ātmā mind.;
TRANSLATION
Lord Brahmā, thus being surcharged with the mode of passion, became inclined to create, and after seeing the five causes of creation indicated by the Personality of Godhead, he began to offer his respectful prayers on the path of the creative mentality.
PURPORT
Even if one is in the material mode of passion, to create something in the world he has to take shelter of the Supreme for the necessary energy. That is the path of the successful termination of any attempt.
Thus end the purports by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda of the Third Canto, Eighth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Manifestation of Brahmā from Garbhodakaśāyī Viṣṇu.”