|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 8 - Manifestation of Brahmā from Garbhodakaśāyī Viṣṇu >>
<< VERSE 25 >>
आयामतो विस्तरतः स्वमान देहेन लोकत्रयसङ्ग्रहेण विचित्रदिव्याभरणांशुकानां कृतश्रियापाश्रितवेषदेहम्
āyāmato vistarataḥ sva-māna- dehena loka-traya-saṅgraheṇa vicitra-divyābharaṇāṁśukānāṁ kṛta-śriyāpāśrita-veṣa-deham
WORD BY WORD
āyāmataḥ by length; vistarataḥ by breadth; sva-māna by His own measurement; dehena by the transcendental body; loka-traya the three (upper, middle and lower) planetary systems; saṅgraheṇa by total absorption; vicitra variegated; divya transcendental; ābharaṇa-aṁśukānām rays of the ornaments; kṛta-śriyā apāśrita beauty created by those dresses and ornaments; veṣa dressed; deham transcendental body.;
TRANSLATION
| His transcendental body, unlimited in length and breadth, occupied the three planetary systems, upper, middle and lower. His body was self-illuminated by unparalleled dress and variegatedness and was properly ornamented.
|
PURPORT
| The length and breadth of the transcendental body of the Supreme Personality of Godhead could only be measured by His own measurement because He is all-pervading throughout the complete cosmic manifestation. The beauty of material nature is due to His personal beauty, yet He is always magnificently dressed and ornamented to prove His transcendental variegatedness, which is so important in the advancement of spiritual knowledge.
|
|
| |