|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 8 - Manifestation of Brahmā from Garbhodakaśāyī Viṣṇu >>
<< VERSE 16 >>
तस्यां स चाम्भोरुहकर्णिकायामवस्थितो लोकमपश्यमानः परिक्रमन्व्योम्नि विवृत्तनेत्रश्चत्वारि लेभेऽनुदिशं मुखानि
tasyāṁ sa cāmbho-ruha-karṇikāyām avasthito lokam apaśyamānaḥ parikraman vyomni vivṛtta-netraś catvāri lebhe ’nudiśaṁ mukhāni
WORD BY WORD
tasyām in that; saḥ Brahmā; ca and; ambhaḥ water; ruha-karṇikāyām whorl of the lotus; avasthitaḥ being situated; lokam the world; apaśyamānaḥ without being able to see; parikraman circumambulating; vyomni in space; vivṛtta-netraḥ while moving the eyes; catvāri four; lebhe achieved; anudiśam in terms of direction; mukhāni heads.;
TRANSLATION
| Brahmā, born out of the lotus flower, could not see the world, although he was situated in the whorl. He therefore circumambulated all of space, and while moving his eyes in all directions he achieved four heads in terms of the four directions.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |