|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 8 - Manifestation of Brahmā from Garbhodakaśāyī Viṣṇu >>
<< VERSE 12 >>
चतुर्युगानां च सहस्रमप्सु स्वपन्स्वयोदीरितया स्वशक्त्या कालाख्ययासादितकर्मतन्त्रो लोकानपीतान्ददृशे स्वदेहे
catur-yugānāṁ ca sahasram apsu svapan svayodīritayā sva-śaktyā kālākhyayāsādita-karma-tantro lokān apītān dadṛśe sva-dehe
WORD BY WORD
catuḥ four; yugānām of the millenniums; ca also; sahasram one thousand; apsu in the water; svapan dreaming in sleep; svayā with His internal potency; udīritayā for further development; sva-śaktyā by His own energy; kāla-ākhyayā by the name kāla; āsādita being so engaged; karma-tantraḥ in the matter of fruitive activities; lokān the total living entities; apītān bluish; dadṛśe saw it so; sva-dehe in His own body.;
TRANSLATION
| The Lord lay down for a thousand cycles of four yugas in His internal potency, and by His external energy He appeared to be sleeping within the water. When the living entities were coming out for further development of their fruitive activities, actuated by the energy called kāla-śakti, He saw His transcendental body as bluish.
|
PURPORT
| In the Viṣṇu Purāṇa, kāla-śakti is mentioned as avidyā. The symptom of the influence of the kāla-śakti is that one has to work in the material world for fruitive results. The fruitive workers are described in Bhagavad-gītā as mūḍhas, or foolish. Such foolish living entities are very enthusiastic to work for some temporary benefit within perpetual bondage. One thinks himself very clever throughout his life if he is able to leave behind him a great asset of wealth for his children, and to achieve this temporary benefit he takes the risk of all sinful activities, without knowledge that such activities will keep him perpetually bound by the shackles of material bondage. Due to this polluted mentality and due to material sins, the aggregate combination of living entities appeared to be bluish. Such an impetus of activity for fruitive result is made possible by the dictation of the external energy of the Lord, kāla.
|
|
| |