|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 6 - Creation of the Universal Form >>
<< VERSE 15 >>
निर्भिन्ने अक्षिणी त्वष्टा लोकपालोऽविशद्विभोः चक्षुषांशेन रूपाणां प्रतिपत्तिर्यतो भवेत्
nirbhinne akṣiṇī tvaṣṭā loka-pālo ’viśad vibhoḥ cakṣuṣāṁśena rūpāṇāṁ pratipattir yato bhavet
WORD BY WORD
nirbhinne thus being separated; akṣiṇī the eyes; tvaṣṭā the sun; loka-pālaḥ director of light; aviśat entered; vibhoḥ of the great; cakṣuṣā aṁśena by the part of the eyesight; rūpāṇām of the forms; pratipattiḥ experience; yataḥ by which; bhavet becomes.;
TRANSLATION
| Thereafter, the two eyes of the gigantic form of the Lord were separately manifested. The sun, the director of light, entered them with the partial representation of eyesight, and thus the living entities can have vision of forms.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |