|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 6 - Creation of the Universal Form >>
<< VERSE 12 >>
तस्याग्निरास्यं निर्भिन्नं लोकपालोऽविशत्पदम् वाचा स्वांशेन वक्तव्यं ययासौ प्रतिपद्यते
tasyāgnir āsyaṁ nirbhinnaṁ loka-pālo ’viśat padam vācā svāṁśena vaktavyaṁ yayāsau pratipadyate
WORD BY WORD
tasya His; agniḥ fire; āsyam mouth; nirbhinnam thus separated; loka-pālaḥ the directors of material affairs; aviśat entered; padam respective positions; vācā by words; sva-aṁśena by one’s own part; vaktavyam speeches; yayā by which; asau they; pratipadyate express.;
TRANSLATION
| Agni, or heat, separated from His mouth, and all the directors of material affairs entered into it in their respective positions. By that energy the living entity expresses himself in words.
|
PURPORT
| The mouth of the gigantic universal form of the Lord is the source of the speaking power. The director of the fire element is the controlling deity, or the ādhidaiva. The speeches delivered are ādhyātma, or bodily functions, and the subject matter of the speeches is material productions, or the ādhibhūta principle.
|
|
| |