|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 4 - Vidura Approaches Maitreya >>
<< VERSE 14 >>
इत्यादृतोक्तः परमस्य पुंसः प्रतिक्षणानुग्रहभाजनोऽहम् स्नेहोत्थरोमा स्खलिताक्षरस्तं मुञ्चञ्छुचः प्राञ्जलिराबभाषे
ity ādṛtoktaḥ paramasya puṁsaḥ pratikṣaṇānugraha-bhājano ’ham snehottha-romā skhalitākṣaras taṁ muñcañ chucaḥ prāñjalir ābabhāṣe
WORD BY WORD
iti thus; ādṛta being favored; uktaḥ addressed; paramasya of the Supreme; puṁsaḥ Personality of Godhead; pratikṣaṇa every moment; anugraha-bhājanaḥ object of favor; aham myself; sneha affection; uttha eruption; romā hairs on the body; skhalita slackened; akṣaraḥ of the eyes; tam that; muñcan smearing; śucaḥ tears; prāñjaliḥ with folded hands; ābabhāṣe said.;
TRANSLATION
| Uddhava said: O Vidura, when I was thus favored at every moment by the Supreme Personality of Godhead and addressed by Him with great affection, my words failed in tears, and the hairs on my body erupted. After smearing my tears, I, with folded hands, spoke like this.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |