|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 33 - Activities of Kapila >>
<< VERSE 31 >>
तद्वीरासीत्पुण्यतमं क्षेत्रं त्रैलोक्यविश्रुतम् । नाम्ना सिद्धपदं यत्र सा संसिद्धिमुपेयुषी ॥३१॥
tad vīrāsīt puṇyatamaṁ kṣetraṁ trailokya-viśrutam nāmnā siddha-padaṁ yatra sā saṁsiddhim upeyuṣī
WORD BY WORD
tat that; vīra O brave Vidura; āsīt was; puṇya-tamam most sacred; kṣetram place; trai-lokya in the three worlds; viśrutam known; nāmnā by the name; siddha-padam Siddhapada; yatra where; sā she (Devahūti); saṁsiddhim perfection; upeyuṣī achieved;
TRANSLATION
| The place where Devahūti achieved her perfection, my dear Vidura, is understood to be a most sacred spot. It is known all over the three worlds as Siddhapada.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |