Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 3, The Status Quo >>
<< 33 - Activities of Kapila >>

<< VERSE 31 >>

तद्वीरासीत्पुण्यतमं क्षेत्रं त्रैलोक्यविश्रुतम् ।
नाम्ना सिद्धपदं यत्र सा संसिद्धिमुपेयुषी ॥३१॥

tad vīrāsīt puṇyatamaṁ
kṣetraṁ trailokya-viśrutam
nāmnā siddha-padaṁ yatra
sā saṁsiddhim upeyuṣī

WORD BY WORD

tat — that; vīra — O brave Vidura; āsīt — was; puṇya-tamam — most sacred; kṣetram — place; trai-lokya — in the three worlds; viśrutam — known; nāmnā — by the name; siddha-padam — Siddhapada; yatra — where; — she (Devahūti); saṁsiddhim — perfection; upeyuṣī — achieved;

TRANSLATION

The place where Devahūti achieved her perfection, my dear Vidura, is understood to be a most sacred spot. It is known all over the three worlds as Siddhapada.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library