|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 32 - Entanglement in Fruitive Activities >>
<< VERSE 39 >>
नैतत्खलायोपदिशेन्नाविनीताय कर्हिचित् । न स्तब्धाय न भिन्नाय नैव धर्मध्वजाय च ॥३९॥
naitat khalāyopadiśen nāvinītāya karhicit na stabdhāya na bhinnāya naiva dharma-dhvajāya ca
WORD BY WORD
na not; etat this instruction; khalāya to the envious; upadiśet one should teach; na not; avinītāya to the agnostic; karhicit ever; na not; stabdhāya to the proud; na not; bhinnāya to the misbehaved; na not; eva certainly; dharma-dhvajāya to the hypocrites; ca also;
TRANSLATION
| Lord Kapila continued: This instruction is not meant for the envious, for the agnostics or for persons who are unclean in their behavior. Nor is it for hypocrites or for persons who are proud of material possessions.
|
PURPORT
| This verse has not Bhaktivedanta Purport.
|
|
| |