Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 3, The Status Quo >>
<< 32 - Entanglement in Fruitive Activities >>

<< VERSE 39 >>

नैतत्खलायोपदिशेन्नाविनीताय कर्हिचित् ।
न स्तब्धाय न भिन्नाय नैव धर्मध्वजाय च ॥३९॥

naitat khalāyopadiśen
nāvinītāya karhicit
na stabdhāya na bhinnāya
naiva dharma-dhvajāya ca

WORD BY WORD

na — not; etat — this instruction; khalāya — to the envious; upadiśet — one should teach; na — not; avinītāya — to the agnostic; karhicit — ever; na — not; stabdhāya — to the proud; na — not; bhinnāya — to the misbehaved; na — not; eva — certainly; dharma-dhvajāya — to the hypocrites; ca — also;

TRANSLATION

Lord Kapila continued: This instruction is not meant for the envious, for the agnostics or for persons who are unclean in their behavior. Nor is it for hypocrites or for persons who are proud of material possessions.

PURPORT

This verse has not Bhaktivedanta Purport.

Donate to Bhaktivedanta Library