|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 32 - Entanglement in Fruitive Activities >>
<< VERSE 17 >>
रजसा कुण्ठमनसः कामात्मानोऽजितेन्द्रियाः । पित्न्यजन्त्यनुदिनं गृहेष्वभिरताशयाः ॥१७॥
rajasā kuṇṭha-manasaḥ kāmātmāno ’jitendriyāḥ pitṝn yajanty anudinaṁ gṛheṣv abhiratāśayāḥ
WORD BY WORD
rajasā by the mode of passion; kuṇṭha full of anxieties; manasaḥ their minds; kāma-ātmānaḥ aspiring for sense gratification; ajita uncontrolled; indriyāḥ their senses; pitṝn the forefathers; yajanti they worship; anudinam every day; gṛheṣu in home life; abhirata engaged; āśayāḥ their minds;
TRANSLATION
| Such persons, impelled by the mode of passion, are full of anxieties and always aspire for sense gratification due to uncontrolled senses. They worship the forefathers and are busy day and night improving the economic condition of their family, social or national life.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |