|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 30 - Description by Lord Kapila of Adverse Fruitive Activities >>
<< VERSE 6 >>
आत्मजायासुतागार पशुद्रविणबन्धुषु । निरूढमूलहृदय आत्मानं बहु मन्यते ॥६॥
ātma-jāyā-sutāgāra- paśu-draviṇa-bandhuṣu nirūḍha-mūla-hṛdaya ātmānaṁ bahu manyate
WORD BY WORD
ātma body; jāyā wife; suta children; agāra home; paśu animals; draviṇa wealth; bandhuṣu in friends; nirūḍha-mūla deep-rooted; hṛdayaḥ his heart; ātmānam himself; bahu highly; manyate he thinks;
TRANSLATION
| Such satisfaction with one’s standard of living is due to deep-rooted attraction for body, wife, home, children, animals, wealth and friends. In such association, the conditioned soul thinks himself quite perfect.
|
PURPORT
| This so-called perfection of human life is a concoction. Therefore, it is said that the materialist, however materially qualified he may be, is worthless because he is hovering on the mental plane, which will drag him again to the material existence of temporary life. One who acts on the mental plane cannot get promotion to the spiritual. Such a person is always sure to glide down again to material life. In the association of so-called society, friendship and love, the conditioned soul appears completely satisfied.
|
|
| |