Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 3, The Status Quo >>
<< 30 - Description by Lord Kapila of Adverse Fruitive Activities >>

<< VERSE 16 >>

वायुनोत्क्रमतोत्तारः कफसंरुद्धनाडिकः ।
कासश्वासकृतायासः कण्ठे घुरघुरायते ॥१६॥

vāyunotkramatottāraḥ
kapha-saṁruddha-nāḍikaḥ
kāsa-śvāsa-kṛtāyāsaḥ
kaṇṭhe ghura-ghurāyate

WORD BY WORD

vāyunā — by air; utkramatā — bulging out; uttāraḥ — his eyes; kapha — with mucus; saṁruddha — congested; nāḍikaḥ — his windpipe; kāsa — coughing; śvāsa — breathing; kṛta — done; āyāsaḥ — difficulty; kaṇṭhe — in the throat; ghura-ghurāyate — he produces a sound like ghura-ghura;

TRANSLATION

In that diseased condition, one’s eyes bulge due to the pressure of air from within, and his glands become congested with mucus. He has difficulty breathing, and upon exhaling and inhaling he produces a sound like ghura-ghura, a rattling within the throat.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library