|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 27 - Understanding Material Nature >>
<< VERSE 18 >>
यथा गन्धस्य भूमेश्च न भावो व्यतिरेकतः । अपां रसस्य च यथा तथा बुद्धेः परस्य च ॥१८॥
yathā gandhasya bhūmeś ca na bhāvo vyatirekataḥ apāṁ rasasya ca yathā tathā buddheḥ parasya ca
WORD BY WORD
yathā as; gandhasya of aroma; bhūmeḥ of earth; ca and; na no; bhāvaḥ existence; vyatirekataḥ separate; apām of water; rasasya of taste; ca and; yathā as; tathā so; buddheḥ of intelligence; parasya of consciousness, spirit; ca and;
TRANSLATION
| As there is no separate existence of the earth and its aroma or of water and its taste, there cannot be any separate existence of intelligence and consciousness.
|
PURPORT
| The example is given here that anything material has an aroma. The flower, the earth — everything — has an aroma. If the aroma is separated from the matter, the matter cannot be identified. If there is no taste to water, the water has no meaning; if there is no heat in the fire, the fire has no meaning. Similarly, when there is want of intelligence, spirit has no meaning.
|
|
| |