|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 26 - Fundamental Principles of Material Nature >>
<< VERSE 62 >>
एते ह्यभ्युत्थिता देवा नैवास्योत्थापनेऽशकन् । पुनराविविशुः खानि तमुत्थापयितुं क्रमात् ॥६२॥
este hy abhyutthitā devā naivāsyotthāpane ’śakan punar āviviśuḥ khāni tam utthāpayituṁ kramāt
WORD BY WORD
ete these; hi indeed; abhyutthitāḥ manifested; devāḥ demigods; na not; eva at all; asya of the virāṭ-puruṣa; utthāpane in waking; aśakan were able; punaḥ again; āviviśuḥ they entered; khāni the apertures of the body; tam Him; utthāpayitum to awaken; kramāt one after another;
TRANSLATION
| When the demigods and presiding deities of the various senses were thus manifested, they wanted to wake their origin of appearance. But upon failing to do so, they reentered the body of the virāṭ-puruṣa one after another in order to wake Him.
|
PURPORT
| In order to wake the sleeping Deity-controller within, one has to rechannel the sense activities from concentration on the outside to concentration inside. In the following verses, the sense activities which are required to wake the virāṭ-puruṣa will be explained very nicely.
|
|
| |