|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 26 - Fundamental Principles of Material Nature >>
<< VERSE 56 >>
निर्बिभेद विराजस्त्वग् रोमश्मश्र्वादयस्ततः । तत ओषधयश्चासन्शिश्नं निर्बिभिदे ततः ॥४६॥
nirbibheda virājas tvag- roma-śmaśrv-ādayas tataḥ tata oṣadhayaś cāsan śiśnaṁ nirbibhide tataḥ
WORD BY WORD
nirbibheda appeared; virājaḥ of the universal form; tvak skin; roma hair; śmaśru beard, mustache; ādayaḥ and so on; tataḥ then; tataḥ thereupon; oṣadhayaḥ the herbs and drugs; ca and; āsan appeared; śiśnam genitals; nirbibhide appeared; tataḥ after this;
TRANSLATION
| Then the universal form of the Lord, the virāṭ-puruṣa, manifested His skin, and thereupon the hair, mustache and beard appeared. After this all the herbs and drugs became manifested, and then His genitals also appeared.
|
PURPORT
| The skin is the site of the touch sensation. The demigods who control the production of herbs and medicinal drugs are the deities presiding over the tactile sense.
|
|
| |