|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 26 - Fundamental Principles of Material Nature >>
<< VERSE 48 >>
तेजोगुणविशेषोऽर्थो यस्य तच्चक्षुरुच्यते । अम्भोगुणविशेषोऽर्थो यस्य तद्रसनं विदुः । भूमेर्गुणविशेषोऽर्थो यस्य स घ्राण उच्यते ॥४८॥
tejo-guṇa-viśeṣo ’rtho yasya tac cakṣur ucyate ambho-guṇa-viśeṣo ’rtho yasya tad rasanaṁ viduḥ bhūmer guṇa-viśeṣo ’rtho yasya sa ghrāṇa ucyate
WORD BY WORD
tejaḥ-guṇa-viśeṣaḥ the distinctive characteristic of fire (form); arthaḥ object of perception; yasya whose; tat that; cakṣuḥ the sense of sight; ucyate is called; ambhaḥ-guṇa-viśeṣaḥ the distinctive characteristic of water (taste); arthaḥ object of perception; yasya whose; tat that; rasanam the sense of taste; viduḥ they know; bhūmeḥ guṇa-viśeṣaḥ the distinctive characteristic of earth (odor); arthaḥ object of perception; yasya whose; saḥ that; ghrāṇaḥ the sense of smell; ucyate is called;
TRANSLATION
| The sense whose object of perception is form, the distinctive characteristic of fire, is the sense of sight. The sense whose object of perception is taste, the distinctive characteristic of water, is known as the sense of taste. Finally, the sense whose object of perception is odor, the distinctive characteristic of earth, is called the sense of smell.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |