Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 3, The Status Quo >>
<< 26 - Fundamental Principles of Material Nature >>

<< VERSE 13 >>

इन्द्रियाणि दश श्रोत्रं त्वग्दृग्रसननासिकाः ।
वाक्करौ चरणौ मेढ्रं पायुर्दशम उच्यते ॥१३॥

indriyāṇi daśa śrotraṁ
tvag dṛg rasana-nāsikāḥ
vāk karau caraṇau meḍhraṁ
pāyur daśama ucyate

WORD BY WORD

indriyāṇi — the senses; daśa — ten; śrotram — the sense of hearing; tvak — the sense of touch; dṛk — the sense of sight; rasana — the sense of taste; nāsikāḥ — the sense of smell; vāk — the organ of speech; karau — two hands; caraṇau — the organs for traveling (legs); meḍhram — the generative organ; pāyuḥ — the evacuating organ; daśamaḥ — the tenth; ucyate — is called;

TRANSLATION

The senses for acquiring knowledge and the organs for action number ten, namely the auditory sense, the sense of taste, the tactile sense, the sense of sight, the sense of smell, and the active organs for speaking, working, traveling, generating and evacuating.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library