|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 24 - The Renunciation of Kardama Muni >>
<< VERSE 7 >>
अवादयंस्तदा व्योम्नि वादित्राणि घनाघनाः गायन्ति तं स्म गन्धर्वा नृत्यन्त्यप्सरसो मुदा
avādayaṁs tadā vyomni vāditrāṇi ghanāghanāḥ gāyanti taṁ sma gandharvā nṛtyanty apsaraso mudā
WORD BY WORD
avādayan sounded; tadā at that time; vyomni in the sky; vāditrāṇi musical instruments; ghanāghanāḥ the rain clouds; gāyanti sang; tam to Him; sma certainly; gandharvāḥ the Gandharvas; nṛtyanti danced; apsarasaḥ the Apsarās; mudā in joyful ecstasy;
TRANSLATION
| At the time of His descent on earth, demigods in the form of raining clouds sounded musical instruments in the sky. The celestial musicians, the Gandharvas, sang the glories of the Lord, while celestial dancing girls known as Apsarās danced in joyful ecstasy.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |