|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 23 - Devahūti’s Lamentation >>
<< VERSE 48 >>
अतः सा सुषुवे सद्यो देवहूतिः स्त्रियः प्रजाः सर्वास्ताश्चारुसर्वाङ्ग्यो लोहितोत्पलगन्धयः
ataḥ sā suṣuve sadyo devahūtiḥ striyaḥ prajāḥ sarvās tāś cāru-sarvāṅgyo lohitotpala-gandhayaḥ
WORD BY WORD
ataḥ then; sā she; suṣuve gave birth; sadyaḥ on the same day; devahūtiḥ Devahūti; striyaḥ females; prajāḥ progeny; sarvāḥ all; tāḥ they; cāru-sarva-aṅgyaḥ charming in every limb; lohita red; utpala like the lotus; gandhayaḥ fragrant;
TRANSLATION
| Immediately afterward, on the same day, Devahūti gave birth to nine female children, all charming in every limb and fragrant with the scent of the red lotus flower.
|
PURPORT
| Devahūti was too sexually excited, and therefore she discharged more ova, and nine daughters were born. It is said in the smṛti-śāstra as well as in the Āyur-veda that when the discharge of the male is greater, male children are begotten, but when the discharge of the female is greater, female children are begotten. It appears from the circumstances that Devahūti was more sexually excited, and therefore she had nine daughters at once. All the daughters, however, were very beautiful, and their bodies were nicely formed; each resembled a lotus flower and was fragrant like a lotus.
|
|
| |