|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 23 - Devahūti’s Lamentation >>
<< VERSE 45 >>
तस्मिन्विमान उत्कृष्टां शय्यां रतिकरीं श्रिता न चाबुध्यत तं कालं पत्यापीच्येन सङ्गता
tasmin vimāna utkṛṣṭāṁ śayyāṁ rati-karīṁ śritā na cābudhyata taṁ kālaṁ patyāpīcyena saṅgatā
WORD BY WORD
tasmin in that; vimāne airplane; utkṛṣṭām excellent; śayyām a bed; rati-karīm increasing sexual desires; śritā situated on; na not; ca and; abudhyata she noticed; tam that; kālam time; patyā with her husband; apīcyena most handsome; saṅgatā in company;
TRANSLATION
| In that aerial mansion, Devahūti, in the company of her handsome husband, situated on an excellent bed that increased sexual desires, could not realize how much time was passing.
|
PURPORT
| Sex indulgence is so enjoyable for materialistic people that when they engage in such activities they forget how time is passing. Saint Kardama and Devahūti, in their sex indulgence, also forgot how time was passing by.
|
|
| |