Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 3, The Status Quo >>
<< 23 - Devahūti’s Lamentation >>

<< VERSE 28 >>

स्नानेन तां महार्हेण स्नापयित्वा मनस्विनीम्
दुकूले निर्मले नूत्ने ददुरस्यै च मानदाः

snānena tāṁ mahārheṇa
snāpayitvā manasvinīm
dukūle nirmale nūtne
dadur asyai ca mānadāḥ

WORD BY WORD

snānena — with bathing oils; tām — her; mahā-arheṇa — very costly; snāpayitvā — after bathing; manasvinīm — the virtuous wife; dukūle — in fine cloth; nirmale — spotless; nūtne — new; daduḥ — they gave; asyai — to her; ca — and; māna-dāḥ — the respectful girls;

TRANSLATION

The girls, being very respectful to Devahūti, brought her forth, and after bathing her with valuable oils and ointments, they gave her fine, new, spotless cloth to cover her body.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library