Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 3, The Status Quo >>
<< 23 - Devahūti’s Lamentation >>

<< VERSE 25 >>

अङ्गं च मलपङ्केन सञ्छन्नं शबलस्तनम्
आविवेश सरस्वत्याः सरः शिवजलाशयम्

aṅgaṁ ca mala-paṅkena
sañchannaṁ śabala-stanam
āviveśa sarasvatyāḥ
saraḥ śiva-jalāśayam

WORD BY WORD

aṅgam — body; ca — and; mala-paṅkena — with dirt; sañchannam — covered; śabala — discolored; stanam — breasts; āviveśa — she entered; sarasvatyāḥ — of the river Sarasvatī; saraḥ — the lake; śiva — sacred; jala — waters; āśayam — containing;

TRANSLATION

Her body was coated with a thick layer of dirt, and her breasts were discolored. She dove, however, into the lake, which contained the sacred waters of the Sarasvatī.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library