|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 23 - Devahūti’s Lamentation >>
<< VERSE 23 >>
निमज्ज्यास्मिन्ह्रदे भीरु विमानमिदमारुह इदं शुक्लकृतं तीर्थमाशिषां यापकं नृणाम्
nimajjyāsmin hrade bhīru vimānam idam āruha idaṁ śukla-kṛtaṁ tīrtham āśiṣāṁ yāpakaṁ nṛṇām
WORD BY WORD
nimajjya after bathing; asmin in this; hrade in the lake; bhīru O fearful one; vimānam airplane; idam this; āruha ascend; idam this; śukla-kṛtam created by Lord Viṣṇu; tīrtham sacred lake; āśiṣām the desires; yāpakam bestowing; nṛṇām of human beings;
TRANSLATION
| My dear Devahūti, you look very much afraid. First bathe in Lake Bindu-sarovara, created by Lord Viṣṇu Himself, which can grant all the desires of a human being, and then mount this airplane.
|
PURPORT
| It is still the system to go to places of pilgrimage and take a bath in the water there. In Vṛndāvana the people take baths in the river Yamunā. In other places, such as Prayāga, they take baths in the river Ganges. The words tīrtham āśiṣāṁ yāpakam refer to the fulfillment of desires by bathing in a place of pilgrimage. Kardama Muni advised his good wife to bathe in Lake Bindu-sarovara so that she could revive the former beauty and luster of her body.
|
|
| |