Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 3, The Status Quo >>
<< 22 - The Marriage of Kardama Muni and Devahūti >>

<< VERSE 38 >>

यः पृष्टो मुनिभिः प्राह धर्मान्नानाविधान्छुभान्
नृणां वर्णाश्रमाणां च सर्वभूतहितः सदा

yaḥ pṛṣṭo munibhiḥ prāha
dharmān nānā-vidhāñ chubhān
nṛṇāṁ varṇāśramāṇāṁ ca
sarva-bhūta-hitaḥ sadā

WORD BY WORD

yaḥ — who; pṛṣṭaḥ — being questioned; munibhiḥ — by the sages; prāha — spoke; dharmān — the duties; nānā-vidhān — many varieties; śubhān — auspicious; nṛṇām — of human society; varṇa-āśramāṇām — of the varṇas and āśramas; ca — and; sarva-bhūta — for all living beings; hitaḥ — who does welfare; sadā — always;

TRANSLATION

In reply to questions asked by certain sages, he [Svāyambhuva Manu], out of compassion for all living entities, taught the diverse sacred duties of men in general and the different varṇas and āśramas.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library